Oh, uzgred... u cemu je poenta poziv tvom bivšem mužu... kod Minify-a kad si ti tamo?
A mimochodem, proč k sobě Minifyovi pozvali vašeho bývalého manžela, když jste tam byla vy?
U cemu je svrha ako su ispod zemlje u nekoj glupoj banci na nekom glupom mestu?
Jaký by to mělo smysl, kdyby byly někde zakopaný nebo v nějaký praštěný bance nebo jinym místě?
U cemu je razlika izmedu tebe i Šapiroa?
Tak čím se, prosím tě, lišíš od Shapira?
U cemu je stvar sa ovim likom, Bobom Ribadovim?
Co je zač, ten Bob Rebadow?
B, ima li nesto u cemu ti nisi neverovatan?
B, existuje něco, v čem nejsi neskutečně úžasný?
U cemu je poenta kada djavo poseduje tvoju dušu?
Co když ďábel vlastní Vaší duši?
Dok god vas dvoje nemate jedan drugog, ne vidim u cemu je problem.
Dokud se nezačnete nenávidět, tak nevidím důvod, proč ne.
Ne. ono u cemu sam uzivao je provedeno vreme sa mojoj cerkom,.
Ne, užíval jsem si čas se svou dcerou.
Ne znam u cemu je stvar.
Nechápu, kvůli čemu všechen ten povyk.
Ne, nije isto kao ranije, i ti to dobro znaš u cemu je stvar.
Ne, není to stejné a ty víš dobře proč - Víš v čem je problém.
U cemu je problem da ostanes ovde Dugo I das mi sta zelim?
Jaká je šance, že tam venku vydržíš dost dlouho, abys mi přinesl, co chci?
Hej, kompa, idemo, u cemu je problem?
Tak se hejbnem, chlape. Co je za problém?
Pa, Kip, ne razumem u cemu je sva frka.
Kipe, nemám páru, proč tolik povyku.
Pa sam ja nasao nesto u cemu sam dobar.
Takže, jsem našel něco, v čem jsem dobrý.
Ovo nije nesto u cemu sam htela biti u pravu.
Tohle není zrovna něco, v čem bych chtěla mít pravdu.
Hoce samo da budemo prijatelji, u cemu je razlika?
Chce se jen přátelit, tak o co jde?
To je fino, ali evo u cemu je problem.
To je fajn. Ale je tu problém.
Ovdje "Cura Dani", u cemu je problem?
Tady je Dani Girl, co máte za problém? Přepínám.
Um, u cemu je fora sa Hristomobilom napolju?
A co je to Ježíšovo auto tam venku?
Nema niceg u cemu mi Britanci vise uživamo, doli dobrog dokumentarca.
No, nic nemáme my Britové raději než dobrý dokument.
Sinoc, jutros, u cemu je razlika?
Včera, dneska. Jakej je v tom rozdíl?
Iskreno, ne razumem u cemu je draz tog tipa.
Upřímně řečeno toho chlapa vůbec nechápu.
Ako krevet ne ide ovde, u cemu je onda poenta toga što imaš prozor?
Jestli ta postel nebude tady, tak k čemu vůbec potřebuješ okno?
Ali ne vidim u cemu je problem. -Brajan.
Ale pořád nevidím, kde je problém.
Sada shvatam u cemu je problem.
Teď už vím, v čem je problém.
Ok, u redu, u cemu si ti onda strastven?
Aha, dobře a jakou máš vášeň ty, Casey?
La Farnese pobacala je kestene na pod i izazvala je djeve da ih pokupe koristeci samo zenske organe, u cemu su se pokazale znacajno domisljate.
La Farnese rozházela kaštany po podlaze a vyzvala statečné slečny, aby je zvedly pouze za použití intimních partií, v čemž prokázaly značnou vynalézavost.
Kao drugo, mislim da znam u cemu je problem.
A zadruhé, myslím, že vím, v čem je problém.
U cemu je tolika razlika izmedu nas i Karen Voker?
Jaký je rozdíl, mezi námi a Karen Walkerovou?
Ako to ne možeš, u cemu si onda dobar?
Pokud to nedokážeš, tak čemu jsi sakra dobrý?
0.63304615020752s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?